

30
ONA VOLUNGEVICIUTE
Céramiste
5 Quartier St Jacques
24800 SAINT JEAN DE COLE
Tél.
:
05 53 52 66 94
volunge2@orange.fr www.ona-volunge.comGPS 45.25´ 12.695´´ E
F3 28
ST JEAN DE CÔLE
Je façonne des pots à la technique du colombin et les polis
avec des galets marins. Je les cuis dans un foyer creusé dans
la terre. Je les décore avec ma propre terre sigillée. J´aime la
simplicité de leur aspect et de leur décor, issue de la pratique
répétée d´une tradition bien maîtrisée.
I coil pots into a round shape, polish themwith sea pebbles, and fire in an open fire-
pit. I decorate themwith my own terra sigillata. I love the simplicity in their shape
and decoration that comes out of the repetitiveness of a well mastered tradition.
Ouverture
De 10h à 18h toute l´année
(visite possible en sonnant)
Accueil de groupes
:
10 personnes max.
English, Lituanien
MARC WILLGOSS
LA FORGE DE PETIT-BERSAC
Ferronnerie d´art
Le Bourg
24600 PETIT-BERSAC
Tél.
:
06 99 03 76 37
info@ferrodeco.com www.ferrodeco.comGPS 45˚ 28´ 8.358´´ N / 0˚ 23´ 2.272´´ E
29 C3
Ouverture
Du lundi au vendredi
de 14h à 18h
English spoken
Ferronnier traditionnel travaillant le fer forgé, l´inox, cuivre et
divers autres materiaux. Je réalise des pièces décoratives et pra-
tiques de la vie quotidienne. La Forge vous propose également des
cours de forge pour un après-midi, une journée ou sur deux jours.
Traditional blacksmith working in iron, steel, stainless steel, copper and other
metals. I make decorative and practical objects for the home. We also offer
courses in basic blacksmithing, over an afternoon, one day or two days.
PETIT-BERSAC